姓名:翁冰莹 性别:女
出生年月:1981年4月
籍贯:福建省邵武人。
毕业院校:厦门大学
毕业年份:2003年7月
专业:外国语言学及应用语言学
最高学位:博士
目前职业:厦门大学法语教师
职称:助理教授
研究方向: 跨文化交际学、西方现代文学批评
翁冰莹老师,是厦门大学外国语学院法语专业的老师,在论坛中被称为厦大法语系最美的女老师。
学生评价:“最美的老师!刚开始觉得她讲课内容很多,但是后来也明白是该死的大二的课程设置所致,她上课的一些方法很好,关于词汇的拓展以及运用之类。”“翁姐姐人很美,诶我旁听过她的课。。”不错的老师,不仅上课上得好,长得也不错,还写了很多论文,很出了很多作品,翁冰莹老师是一个集美貌智慧于一身的女神。
翁女神主要担任的课程:《基础法语》(I)、《法语阅读》(I)(II)、《法语听力》(I)(II)
实践性教学:
1、指导本科生毕业论文(1-2名/年)
2、指导法语双学位毕业论文(2-3名/年)
翁冰莹的个人资料简历:
福建省邵武人。1999-2003年就读于厦门大学外文学院法语语言文学专业,获文学学士学位;2003-2006年保送就读本校研究生,获文学硕士学位。读研期间,与冯寿农教授合译,出版译著《瓦格纳画传》,中国人民大学出版社。2005.10-2006.4 被法国驻华大使馆选中,成为全国八名汉语助教之一,赴巴黎拉封丹中学教授汉语。2006年7月始在厦门大学外文学院任教。
翁冰莹翻译的著作
瓦格纳画传,(法)马塞尔·施奈德著,翁冰莹、冯寿农译,中国人民大学出版社出版,2005年4月,这是她翻译翻译的比较有名的著作之一。
瓦格纳画传简介:瓦格纳是19世纪两大歌剧伟大人之一,他是一位个性色彩极其鲜明的作曲家,他的作品恢宏壮丽并充满神秘色彩,既秉承了斯堪的纳维亚文化传统和日耳曼古典音乐的精华,又谱写出了全新的精彩篇章。《帕西法尔》、《特里斯坦与伊索尔德》等已经成为歌剧史上的不朽之作。
曾经发表过的论文
(1) 荒诞世界里的犹太人—《星形广场》中的戏仿,《大学论坛》第3辑,内蒙古大学出版社,2003年出版
担任的科研项目
“法国文学批评史”,(国家社科基金)国家课题,作为第二合作者,2005年获得过的奖项
中国法语教学研究会“依视路”杯全国法语文学翻译竞赛优秀,2007年
厦大的新闻头条: 第五届卡西欧CASIO杯翻译竞赛获奖名单于2008年11月揭晓。厦门大学法语系青年教师翁冰莹榜上有名,荣获法语组第五名(即三等奖)的好成绩。这是翁冰莹老师继07年11月获得“依视路”杯全国法语文学翻译竞赛“优秀奖”之后又一次夺得翻译竞赛类奖项。
关于卡西欧杯翻译竞赛
卡西欧杯翻译竞赛是由上海市文学艺术界联合会和上海世纪出版股份有限公司联合主办、上海翻译家协会和上海译文出版社《外国文艺•译文》杂志共同承办的翻译赛事,旨在推进我国翻译事业的繁荣发展,发现和培养翻译新人。
据说厦门大学是中国最漂亮的大学,在美女老师也很多,翁冰莹老师,作为知性美女教师,很早就已经取得了助理教授资格,按照资历,完全达到了副教授的职称,现在应该已经是副教授了,至于是否是教授,大学里能获得教授职称还是不容易的,而且厦大的教授更不容易,记者觉得翁冰莹老师应该有这个潜质,我们拭目以待吧。